絵の中のフィギュアや写真などの様々なモチーフはまるで私が幼少期に行ったごっこ遊びのように役を演じ、それらの次元を超えて人や風景といった現実的な質感を持った存在になる。しかし、ごっこ遊びとは、見立てのことであり、それ自体に虚構性が含まれている。しだいにフィギュアはフィギュアに過ぎないこと、見立ては見立てに過ぎないことが暴かれ、現実は破壊され虚構として立ち現れる。しかしその虚構はふとした瞬間に再び現実になったり、また虚構になったりと常に流動的に絵の中で揺れ動いている。それは虚実を、価値を転覆させることであり認識の問いかけである。
制作には幼少期に慣れ親しんだ思い入れのあるフィギュアや自分にまつわる写真だけではなく、玩具屋でふと手に取った何の思い入れのないフィギュア、雑誌や新聞に載っていた写真なども用いる。それらがジオラマの中で偶然に衝突し交じり合うことで、私は自分の記憶や無意識の中の見覚えのある景色、あるいはこの世界のどこかに浮遊している未知の景色を発見することができるのである。
木原健志郎
The various motifs in my paintings, such as figures and photographs, play roles as if they were the playful games I played in my childhood, and they transcend these dimensions to become beings with realistic textures, such as people and landscapes. However, pretend play are about making something look like something else, which itself contains a fictional quality.. Gradually, it is revealed that the figure is only a figure and the appearance is only an appearance, and reality is destroyed and emerges as a fiction. However, the fiction is constantly shifting within the picture, becoming real again at a moment's notice, and then becoming fiction again. This is a questioning of perception, a subversion of reality and value.
In my work, I use not only figures and photographs of myself that I am familiar with from my childhood, but also figures that I picked up at a toy store that I have no feelings for, and photographs that I have seen in magazines and newspapers. When they accidentally collide and mingle in the diorama, I am able to discover familiar landscapes in my memory and unconsciousness, or unknown landscapes floating somewhere in this world.
Kenshiro Kihara